2006-08-13 布の英語 Quilt/Craft 母が送ってくれた次男が大好きな水ようかんの箱の隙間に入っていたのは、私が小さい頃に何かを作ってもらった布の端切れ。 以前も書いたけれど、こういうのに書いてある英単語は、何でちょっと辞書で確認しなかったんだろうという感じのスペリングの間違いが多いので、子どもたちと一緒に探してみる 無い。 . 柄はキティちゃんかミッフィちゃんを思わせる真似っぽい絵なのだけど、スペル完璧。 なおとJ曰く、「昔の人は、きちんと調べたんだよ。今の人は適当に作ってるんじゃないの。」 そうなのかなぁ。