Subscribed unsubscribe Subscribe Subscribe

くまのプーさん

Japanese

カレッジのTutorial Centerでした雑談。

そのアメリカの青年は、 Winnie the Pooh が日本語では「くまのプーさん」ということを知ったとき、なんでWinnieが「くま」なのかなぁって、とても面白かったそうです。

それと日本語のくまのプーさんの番組を見て、プーさんが英語の時と同じ声で日本語を話してるので、それもとても面白かったんだって。

それと、「車をとめる」の命令形は「車をとめろ」なのに、どうして道路標識は「止まれ」なのかも不思議だそうです。たしかに、なんでなんでしょうねぇ。